古典吧>英语词典>window dressing翻译和用法

window dressing

英 [ˈwɪndəʊ dresɪŋ]

美 [ˈwɪndoʊ dresɪŋ]

n.  橱窗装饰艺术; 橱窗设计艺术; 装饰门面; 弄虚作假

经济

牛津词典

    noun

    • 橱窗装饰艺术;橱窗设计艺术
      the art of arranging goods in shop/store windows in an attractive way
      1. 装饰门面;弄虚作假
        the fact of doing or saying sth in a way that creates a good impression but does not show the real facts
        1. The reforms are seen as window dressing.
          这些改革被视为是装饰门面。

      英英释义

      noun

      • the decoration of shop windows
        1. a showy misrepresentation intended to conceal something unpleasant
            Synonym:facade

          双语例句

          • So I think a lot of it is political window dressing more than a substantial reform.
            所以我认为这应该是政治作秀窗口,而不是重大变革。
          • Sceptics say this means that regional experiments with hedging are mere window dressing until regulators make it easier for fund managers to short the largest stocks across the Gulf.
            持怀疑态度的人士称,这意味着除非监管机构使基金经理们更易于做空海湾地区最大的股票,否则该地区在对冲方面的尝试只不过是做做样子。
          • The second part puts much effort on the typical ways Chinese listed companies use in window dressing.
            第二章着重分析了我国上市公司报表粉饰的常见手段和典型案例。
          • Foreign experts, who have dismissed similar campaigns in the past as window dressing, are noticing improvements in the protection of intellectual property rights for the first time.
            外企高管过去对此类销毁活动一直不以为然,视之为作秀行为,但现在,他们首次注意到,中国的知识产权保护有了改善。
          • And politically speaking, "window dressing" R& D centres no longer work for multinationals.
            从政治角度而言,“粉饰”研发中心对跨国公司而言也不再奏效。
          • The reforms have been interpreted as window dressing.
            这些变革被称作是装饰门面。
          • As an art, window dressing has evolved far beyond the snow scenes of my youth.
            作为一种艺术,橱窗展示已经演变成远非我年轻时的雪景。
          • Some forms of window dressing, such as selling losing stocks right before reporting quarter-end holdings to investors, are perfectly legal.
            某些形式的粉饰账面是完全合法的,譬如在向投资者公布季度末持仓状况之前卖出面临损失的股票。
          • The practice, known as 'marking the close' or 'portfolio pumping,' is a form of 'window dressing'& a term for a variety of techniques employed by asset managers to make their results look better at the end of the quarter.
            这种做法被称为设定收市价或投资组合拉抬,是粉饰账面的一种形式&粉饰账面是指资产管理经理在季度末为改善业绩数据而采用的各种手段。
          • But this type of financial window dressing is neither exclusive to Lehman nor, prima facie, illegal.
            但这种财务上“粉饰门面”的做法并非雷曼所独有,而且从表面上看也并不违法。